
有一首父亲对女儿唱的歌,当年在电台播放时,令无数父亲不得不停下车,放声大哭。
《爸爸去哪儿》第一季完结,在写给萌女儿安吉拉的信中,王岳伦爸爸这样写到:爸爸真不想你快快长大,因为有一天爸爸终究会老,你会有你的家庭,你总会有一天离开爸爸,我想我一定会伤心欲绝的,因为我们有太多太多美好的回忆……希望你一直是爸爸的小宝贝。在节目中,王爸爸也感叹,如果有一天女儿结婚时,真不知道……总之现在就是离不开。
作为艺术家,王爸爸一定知道,在20多年前,同样有一位爸爸在女儿十六岁生日前夕,感觉到女儿已经长大,也许过不了多久,就要远走高飞,开始自己的人生,成为别人的新娘,于是回忆起了和女儿一起成长的点点滴滴,包含着不舍创作了至今仍在美国婚礼上高频播放的经典名曲。
这位父亲是美国抒情乡村歌手鲍勃·卡莱欧(Bob Carlisle),这首歌的名字叫《Butterfly Kisses》,整首歌以女儿对父亲的吻为线索,贯穿了女儿从懵懂无知,到烂漫少女,最后嫁给别人的点点滴滴。
当红地毯已经铺开,女儿成为了最美丽的新娘,大家都欢乐的时候,也许只有一个人,强忍住眼泪,继续扮演着最坚强后盾的角色。
这样的人,就是爸爸。
以下是《Butterfly Kisses》中英文对照歌词:
Butterfly Kisses by Bob Carlisle
There're two things I know for sure.
世界上只有两样东西我可以确定
She was sent here from heaven, and she is daddy's little girl.
她是上天赐于的恩物,是父亲的小宝贝
As I drop to my knees by her bed at night, she talks to Jesus
夜晚,我曲膝在她的床前。闭着双眼,听着她与耶稣交谈
And I close my eyes and I thank God for all of the joy in my life.
感谢主,赐予我生命这么多快乐
Oh but most of all.
而这绝大部分的快乐来自于
For butterfly kisses after bedtime prayer
睡前祷告后的蝴蝶之吻
Sticking little white flowers all up in her hair.
朵朵小白花点缀在她的发间
Walk beside the pony daddy, it's my first ride
跟在我的小马后面,爸爸,这可是我第一次骑马
I know the cake looks funny daddy, but I sure tried.
蛋糕烤出来的样子很可笑,但我已经尽力了
Oh, with all that I've done wrong, I must have done something right
哦,尽管我做了不少错事,但我肯定也做对了一些。
To deserve a hug every morning and butterfly kisses at night.
这样才配得上每天早上的拥抱和每天晚上的蝴蝶之吻
Sweet sixteen today.
今天是我宝贝的十六岁生日
She's looking like her mama, a little more every day.
她看上去越来越象她妈妈了
One part woman, the other part girl.
一半是女人,一半还是个女孩子
To perfume and makeup from ribbons and curls.
将要在一个大世界里
Trying her wings out in great big world
展翅高飞
But I remember
但我仍想起
Butterfly kisses after bedtime prayer
睡前祷告后的蝴蝶之吻
Sticking little white flowers all up in her hair.
朵朵小白花点缀在她的发间
You know how much I love you daddy, but if you don't mind
你知道我有多么的爱你吗,爸爸。要是你不介意的话
I'm only gonna kiss you on the cheek this time.
这个时候我只想亲亲你的脸
Oh, with all that I've done wrong, I must have done something right
哦,尽管我做了不少错事,但也肯定做对了一些
To deserve her love every morning and butterfly kisses at night.
才配得上每天早上她的拥抱和每天晚上的蝴蝶之吻
(Choir: All the precious time)
所有这宝贵的时光
Oh, like the wind the years go by
就如清风一样吹散
(Choir: Precious butterfly, spread your wings and fly)
我所珍爱的蝴蝶,即将展翅飞翔
She'll change her name today
今天她将要换上另外一个姓
She'll make a promise and I'll give her away
而我将要看着她许下一个承诺
Standing in the bride room, just staring at her.
站在新娘的房子里,我只是呆呆地望着她
She asks me what I'm thinking
她问我在想什么
And I said I'm not sure
我告诉她:“我也不知道,
I just feel like I'm losing my baby girl
我只是觉得我要失去我的宝贝女儿了”
She leaned over...
接着她走近我,然后
Gave me butterfly kisses with her mama there,
给了我一个蝴蝶之吻,她的妈妈就在旁边
Sticking little white flowers all up in her hair.
在她的头上插了一朵小花
Walk me down the aisle daddy, it's about time
时间到了,爸爸, 陪我踏上红地毯吧
Does my wedding gown look pretty daddy?
爸爸,我的婚纱漂亮吗?
Daddy don't cry
爸爸,别哭
Oh, with all that I've done wrong, I must have done something right
哦,尽管我做错了不少事情,但也肯定做对了一些
To deserve her love every morning and butterfly kisses.
才配得上每天早上她的拥抱,还有那蝴蝶之吻
I couldn't ask God for more, man this is what love is
我不能再向主要求更多了,这就是爱
I know I got to let her go...but I'll always remember...
我知道我必须让她走,但我永远记得
Every hug in the morning and butterfly kisses...
早上的每个拥抱,还有那蝴蝶之吻
蝴蝶之吻,也许不仅仅可以用吻来表达,当你是子女时,常回家看看,给家人打个电话,当你是父母时,那么就请好好珍惜他,或她的蝴蝶之吻吧!